L’Envol du communisme en Chine by Claude Cadart & Cheng Yingxiang

L’Envol du communisme en Chine by Claude Cadart & Cheng Yingxiang

Auteur:Claude Cadart & Cheng Yingxiang
La langue: fra
Format: epub
Éditeur: Éditions de L’Izoard
Publié: 2023-05-02T15:44:54+00:00


Ces instructions reçues, nous nous mettons au travail, Ren Zuomin et moi. De l’encre, du papier, des stencils et une ronéo d’un modèle archaïque : le matériel dont nous disposons pour fabriquer le journal n’est pas des plus perfectionnés. Et il nous apparaît que, compte tenu de sa faiblesse, tout autant que des limites de nos propres capacités, nous ne saurions envisager, en mettant les choses au mieux, une cadence de production supérieure à celle d’un numéro tous les quinze jours, à tirer à environ un millier d’exemplaires.

Je suis pratiquement le seul à concevoir le journal et à le rédiger. Garçon très droit, très honnête, très consciencieux mais scrupuleux en diable et trop peu sûr de lui, trop timide, Ren Zuomin, en effet, se refuse à me seconder en tant que faiseur d’articles ou même d’entrefilets. Il préfère se consacrer à recopier sur stencil, de sa belle écriture, les textes que je ponds. Fort de sa connaissance de la langue russe, le secrétaire de l’Union pêche dans les journaux russes toutes sortes d’informations sur le monde soviétique qu’il nous retransmet oralement. Et nous apprenons, quant à nous, ce que nous nous devons de savoir sur les événements qui se produisent en Chine et au Japon en lisant les journaux chinois que nous apportent régulièrement les petits colporteurs plus ou moins contrebandiers de Heihe, une ville-frontière chinoise de la vallée de l’Amour située très en amont de Khabarovsk mais desservie par une branche du Transsibérien. Nous sommes de la sorte en mesure de tenir au courant nos lecteurs de l’évolution de la situation en Russie soviétique et, de façon plus détaillée, en République de l’Extrême-Orient ainsi que de les mettre au fait de l’actualité chinoise et japonaise, dans toute une série d’articles de caractère principalement informatif. Et dans une autre série d’articles, dans toute une série d’articles de caractère résolument éducatif, nous nous attachons à leur expliquer le sens des mots « communisme », « socialisme », « soviets », « syndicats », « Armée rouge », etc., en recourant à cette fin aux tournures les plus simples, aux expressions les moins recherchées.

Notre journal, pour tout dire, est parfaitement conforme à celui que l’on nous avait demandé de réaliser. Atteint-il toutefois les malheureux qu’il devrait atteindre ? Leur plaît-il ? Les retient-il ? On nous affirme que oui. On nous indique qu’il est lu, qu’il est bien accueilli. Souhaitons que ce soit vrai. Mais peut-être, après tout, est-ce parce que c’est le premier des journaux en chinois de l’est de la Sibérie qui soit de bout en bout rédigé en baihua au lieu de l’être en wenyan qu’il rencontre quelque succès.

Les semaines passent, les mois passent. Trois mois passent, pour être précis : les mois d’avril, de mai et de juin 1921. Et rien, pour nous, ne change. Rien ou presque rien. Nous menons à Khabarovsk une existence plutôt douce, quoique peu exaltante. Nous y vivons au rythme gentiment paresseux auquel y vivent nos camarades des bureaux de l’Union, tout en y fabriquant notre petit bimensuel.



Télécharger



Déni de responsabilité:
Ce site ne stocke aucun fichier sur son serveur. Nous ne faisons qu'indexer et lier au contenu fourni par d'autres sites. Veuillez contacter les fournisseurs de contenu pour supprimer le contenu des droits d'auteur, le cas échéant, et nous envoyer un courrier électronique. Nous supprimerons immédiatement les liens ou contenus pertinents.